У Цин: Кръстовището

 
 
Джан Дзиенхуа и няколко негови приятели се задават от булевард „Северен“, сред приятелите му са Уан Джълай и Ли Син’ю, както и още един на име нещо си Ган, имената на останалите двама не зная. Като ни вижда с Джоу Юн, Джан Дзиенхуа се разсмива, пита, У Цин, какво правиш тук? Сякаш едва в този момент осъзнавам, че с Джоу Юн се намираме на Кръстовището. Да бе, какво верно правя тук? Викам, не знам. Питам Джоу Юн, какви ги вършим тук? Джоу Юн ми отговаря, нали ти ме извика.

Май за първи път така безцелно заставам на Кръстовището. Наскоро тук сложиха нови перила, облегнали сме се на тях. Питам Джан Дзиенхуа, накъде сте тръгнали? Джан Дзиенхуа отговори, отиваме на планина. Искате ли да дойдете с нас. Викам, не искам. След което Джан Дзиенхуа и приятелите му тръгват към „Южен“. Аз и Джоу Юн оставаме на Кръстовището.

След известно време виждаме Лиу Дзин и Джао Сяохун да се задават от булевард „Източен“, забелязват ни, и те се разсмиват, Лиу Дзин пита, У Цин, Джоу Юн, какво правите тук? Ама че неудобен въпрос, изобщо не зная какво да отговоря. Става ми малко нервно. Джоу Юн пита, къде отивате? Лиу Дзин отговаря, отиваме на планина. Искате ли да дойдете с нас? Викам, не, не. След което тръгват към „Южен“.

Питам Джоу Юн, мислиш ли, че Джан Дзиенхуа и Лиу Дзин могат да се срещнат в планината. Джоу Юн отговаря, сигурно ще се срещнат още на улица „Нансин“. Викам, в такъв случай дали ще се качат заедно на планината. Джоу Юн отговаря, има вероятност да тръгнат заедно, само че на някое друго място. Викам, възможно е и да се срещнат на улица „Хуанхъ“, след което да тръгнат заедно на север и така ще стигнат до моста „Дунмън“. Много е вероятно да отидат заедно до още по-далечна планина. Джоу Юн казва, да де, ама това пак ще е планина, според мен сигурно ще отидат в нечия къща.

Не след дълго виждаме един съученик с прякор Лелята (понеже движенията му са доста женски) да се клатушка насам от булевард „Западен“. Виждаме го и с Джоу Юн не можем да сдържим смеха си, виквам силно: Лельо, Лельо.
 
 
от сборника „Един ден“ (2009)
превод от китайски: Стефан Русинов

Advertisements

Вашият коментар

Filed under У Цин

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s